¿Cómo suenan las canciones de los libros?

Una de las características de los libros de fantasía épica es la presencia de canciones. Desde las canciones y poemas kilométricos de Tolkien hasta otras más divertidas, como las que podemos encontrar en libros más actuales. Lo malo de esto es que, por mucho que nos describan, poco vamos a poder escuchar a no ser que se haga una adaptación cinematográfica.

Bueno, eso era antes. Porque desde que se puso de moda el fenómeno fandom, esto cambia muchísimo. Ahora los libros no acaban donde está el último punto, sino que los lectores amplían estos universos fantásticos con historias paralelas, mundos alternativos y otras disciplinas como el dibujo o la música. Y este es el caso del que hablamos hoy: cómo los fans han llegado a poner música a dos de las canciones más famosas de la literatura fantástica actual.

Seguro que ya conoces Canción de Hielo y Fuego, y si has leído los libros – concretamente el tercero, Tormenta de espadas – te será familiar la canción del Oso y la Doncella. Se ha convertido, prácticamente, en uno de los himnos de la saga. Tanto es así que un grupo de internautas que se daban cita en el foro de Asshai, hicieron una versión cantada en español. Y la verdad es que después de escucharla una vez, ya se te queda la copla. No me extrañaría que en la cabeza de Martin sonase más o menos así:

Otra de las novelas de literatura fantástica que más éxito está teniendo es la saga de El asesino de reyes. Tal vez por ahí no te suena, pero si te hablo de El nombre del viento y de El temor de un hombre sabio, probablemente sepas de qué hablo. En la primera parte hay una canción muy especial – no te diré por qué – llamada Calderero, curtidor. Los fans no han tardado en ponerle música y la versión – aún en inglés – suena así.

¿Qué te parece? ¿Crees que se asemejan a lo que podrían ser realmente?